Im Keller des Gasthauses “Zur dicken Knolle” stand eine Kiste mit den besten Kartoffeln. Eine von ihnen war besonders schön, riesengroß und knubbeldick. Eines Tages wollte der Koch für ein feines Kartoffelgericht selbst die besten Zutaten aussuchen und stieg in den Keller. Er entdeckte die Riesenknolle und staunte: “Was bist du für ein Prachtstück! Aus dir mache ich eine leckere Kartoffelpastete, und die werde ich dann dem Herrn Bürgermeister vorsetzen.” Doch eh er sich`s versah, sprang die ihm schwuppdiwupp! aus den Händen und rief:
“Ich bin die knubbeldicke Kartoffelkönigin.
Wer mich essen darf, bestimme ICH!”
Sprach`s und rannte fort über Wiesen und Felder, durch Täler und Wälder. Unterwegs begegneten ihr der Hase Mümmelmann, der Bär Brummel und das wilde Borstenschwein. Sie wollten die dicke Kartoffel gleich roh auffressen. Aber sie rief immer:
“Ich bin die knubbeldicke Kartoffelkönigin.
Wer mich essen darf, bestimme ICH!”
und rannte weiter bis ins nächste Dorf.
Dort kamen gerade die Kinder aus der Schule, und als sie die tolle Knolle sahen, liefen sie hinter ihr her und wollten sie fangen. Anna hätte gerne Püree aus ihr gemacht, Jan Pommes frites, Marie Reibekuchen und Peter Pellkartoffeln. Aber schwuppdiwupp! entwischte sie allen Kindern und rief jedes Mal:
“Ich bin die knubbeldicke Kartoffelkönigin.
Wer mich essen darf, bestimme ICH!”
und rannte weiter, immer weiter – bis zu einem Häuschen am Waldrand. Dort wohnte ein armer Holzfäller mit sieben Kindern. Als sie die Riesenknolle sahen, schrien sie: “Halt, komm zu uns, wir haben den ganzen Tag noch nichts gegessen, und du wärst gerade recht für uns alle!”
Da kullerte die Kartoffelkönigin in die Küche und sprang schwuppdiwupp! direkt in den leeren Korb neben dem Herd. Die Mutter holte die Pfanne hervor, machte kusprige Bratkartoffeln, un d wirklich – alle wurden satt.
Historien vi leste i tysktimen om “Den runde og tjukke poteten”. Oversett den ved å trykke på “Oversett” på Google Toolbar i menylinjen øverst ^^ Skrev hele greia fra tyskboka herbare for gøy siden jeg skulle oversette noe.